Стартовая

Привет всем и каждому, кто зашел ко мне в гости!

Сначала расскажу немного о себе и о причинах анонимности моего блога. Я мама мальчика, как сейчас принято говорить, с особенностями. Иногда во мне просыпается писательский зуд, и тогда я пишу о фильмах и книгах, которые меня зацепили, или просто размышлизмы о жизни вообще и о жизни с особенным ребенком в частности.
Этот зуд посещает меня давненько. Еще в школьные годы я просто-таки обожала марать бумагу на уроках русской литературы, рассуждая о мотивах поступков Дубровского, перипетиях судеб Наташи Ростовой и Андрея Болконского и рыдая навзрыд над безрадостным детством Горького (за что, Людмила Анатольевна, агромаднейшее Вам спасибо, даже если Вы и вряд ли прочтете эти строки, это мой любимый учитель русского языка и литературы).

Теперь об анонимности. Знаете, когда приезжаешь в большой незнакомый город, тебя накрывает с головой пьянящее ощущение, что тебя здесь абсолютно никто не знает, и ты не скован никакими условностями, оглядками на коллег-соседей-друзей-знакомых и можешь беспрепятственно уйти в отрыв. И хоть чаще всего я была девушкой благоразумной и в отрыв не пускалась, но мне нравится само это ощущение свободы и легкости. Так вот, чтобы ничто не сдерживало поток сознания, позвольте мне остаться загадочной Артемидой из города n:-)

В ЖЖ наткнулась на уйму интересных людей, имеющих свою точку зрения и, что немаловажно, умеющих ее красиво и четко излагать общественности. Очень люблю блоги, где пишут просто о жизни, своих буднях, размышлениях, а не просто чужие перепосты. Таких буду френдить сразу, с удовольствием и не задумываясь.

А вообще всегда очень рада гостям, заходите, располагайтесь, чувствуйте себя как дома, чай-кофе-тапочки?:-)

2282451_130255442469928802408_Medium

Добро пожаловать!

"Удивительная миссис Мейзел"


Яркий, атмосферный, живой и искрометный сериал об одной из первых женщин стендап-комиков Америки.

Мириам (Мидж) Мейзел - персонаж вымышленный, но у нее есть реальный прототип - Джоан Риверз, американская комедийная актриса и стендап-комик, прославившаяся своими выступлениями в различных телешоу, ролями в кино, а также колкими комментариями о звёздах американского шоу-бизнеса.

Элегантный и чуточку волшебный рубеж 50-х и 60-х Америки. Царит рок-н-ролл, джаз, блюз и послевоенная эйфория, вовсю творит Элвис Пресли, уже вдохновляется им Джон Леннон, чтобы вскоре создать легендарных "Биттлз", борьба за права чернокожих набирает обороты, кукла Барби делает первые робкие шаги на пути покорения детских сердец и родительских кошельков всего мира, в тренде женственность и икона стиля Жаклин Кеннеди.
Место действия - Нью-Йорк.
О, эти наряды! Буйство красок, безупречный крой и элегантность, расклешенные юбки и неожиданно вернувшиеся ненадолго из небытия облегченные корсеты, мужские уютные твидовые костюмы и клетчатые жилеты. В наши дни в таком стиле, наверное, одеваются уже только члены королевских семей на официальные мероприятия в рамках протокола.

А интерьеры!
Уютные плюшевые диваны с горой атласных подушек, обитый деревом кабинет отца, профессора-математика Колумбийского университета, с книжными полками от пола до потолка, изящные столики и пуфы, торшеры, вазы и статуэтки.
Все погружает нас в атмосферу. Съемочная группа тщательно подошла к воссозданию духа тех лет, вдохновляясь журналами середины прошлого века и обходя антикварные магазины в поисках нужных акцентов.




Магазин, где работает Мидж, бары, где она выступает, мясная лавка, квартира ее родителей, швейная фабрика свёкра - все выглядит настоящим.
Ну и, конечно же, усиливает погружение чудесная музыка 50-60-х.
Главная героиня настолько красива, непосредственна и обаятельна, что когда она в кадре, хочется смотреть только на неё. И не просто смотреть, а любоваться. Рэйчел Броснахен настолько органична в этой роли, и ей настолько идёт образ того времени, что ей определенно стоило бы там родиться. Правда, я больше нигде не видела, но теперь, возможно, стоит поискать.


Скажу честно, шутки Мидж на выступлениях совсем не показались мне смешными. Но это неудивительно, комики ведь обычно высмеивают что-то злободневное, и, наверное, чтобы смеяться над её шутками, нужно жить в Нью-Йорке начала 60-х.
Но особое удовольствие несомненно доставляют диалоги. Они божественны! Легкие, ироничные, иногда над ними смеешься прямо в голос, согласитесь, такие нечасто встречаются в сериалах. Их хочется запоминать, смаковать и цитировать.
Добавьте к этому еще малоэмоциональность и слегка мрачноватое выражение лица отца Мидж и вы получите идеальный рецепт идеального смешного диалога.
Отец Мидж вообще один из моих любимцев в этом фильме. Прямой, бескомпромиссный, жесткий и безгранично преданный своей семье. "Мистер Солнечное сияние" как метко его назвал свёкор Мидж, когда он появился в особо мрачном настроении😀.

Ну и конечно же только ленивый не писал в рецензиях про эпизод, который я тоже просто не могу обойти вниманием. Мидж ложится в постель при полном параде, а дождавшись, когда муж уснет, прокрадывается в ванную, накручивает бигуди, отклеивает накладные ресницы и наносит на лицо маску. После этого ложится спать, приоткрыв штору ровно настолько, чтобы первый солнечный луч разбудил её, и она успела бы проделать все это в обратном порядке до будильника мужа. Позже показывают, как ее мама делает всё то же самое. Идеальные жёны!
Еще удивило отсутствие хотя бы мало-мальского влияния на ритм жизни героини наличия у нее двух маленьких детей. Она беззаботно живет своей жизнью, выступает поздними вечерами в клубах, ездит в отпуск и не задумываясь принимает приглашения на гастрольные туры. И дело тут не в ее публичности, а, видимо, в укладе жизни обеспеченных семей того времени. Дети даже едят на кухне отдельно от взрослых, обедающих в большой нарядной столовой. Показательный эпизод, когда Мидж, поругавшись с родителями, уходит с тарелкой к детям на кухню, а мама говорит ей, что дети не привыкли к такому, они испугаются! Ну чего, собственно, удивляться, немногим ранее в семьях аристократов дети вообще росли где-то в другом крыле большого дома с нянями и гувернантками, и их приводили к родителям торжественных и нарядных поболтать на часок.
Также присутствуют в фильме и реально существовавшие медийные персоны тех лет, например, комик Ленни Брюс, подвергавшийся за смелость своих суждений многочисленным арестам и судебным разбирательствам. Актёр подобран максимально близкого типажа, с той же смесью грусти и иронии во взгляде.

В общем, если вы неравнодушны к стилистике тех лет или просто любите хорошее легкое кино, вам сюда.

Про языки. Часть 3. Разнообразие акцентов


Про языки. Часть 3. Разнообразие акцентов.

Не знаю, как в других странах, но в Израиле, стране, собравшей людей почти со всех уголков планеты, никто особо не заморачивается правильным произношением и кропотливым избавлением от акцента. И вот это звучащее со всех сторон разноголосье дает пищу чуткому уху и пытливому уму.
Когда знаешь, как звучит тот или иной акцент, можно сразу понять, откуда этот человек приехал. А мы же помним, что я любопытна, правда? В общем, поехали.
Безусловно, самый родной и ласкающий слух - это наш русский акцент. Наш речевой аппарат просто-напросто не приспособлен для всех этих гортанных, коими изобилует иврит. И поэтому слушать русскоязычного, говорящего на иврите - одно удовольствие, все мы говорим четко, как будто рубим топором, не глотаем слова и не тараторим. Хотя одна девушка, ведущая обучающий канал на ютубе, и дает упражнения, как освоиться с гортанными, но, повторюсь, по моим наблюдениям, даже люди, живущие здесь уже много лет, не запариваются. Но это те, кто приехал сюда уже взрослым, а вот дети довольно быстро схватывают произношение, и бодро шпарят гортанными не хуже коренных израильтян.
На втором месте по частоте встречаемых французский акцент. Из всех особенностей французского произношения мне, как и многим, думаю, кто, как и я, не изучал в школе французский, известно только, что в нем есть грассирующее "р". Оно несколько отличается от ивритского "рейш", но французы, как и мы, не заморачиваются. Из-за этого далеко не всегда можно понять, говорит ли француз на французском или все же на иврите😃. Серьёзно. Очень трудно их понимать. И это, кстати, взаимно. Со мной на курсах учились французы, так они жаловались, что им трудно понять нас, русскоязычных. 😀
Еще часто встречается эфиопский акцент, поскольку в Израиле живет много эфиопов. Их родной язык анхарский, и у него очень непривычная нашему уху мелодика, напоминает немного звуки птиц. Вообще у них очень высокие тонкие голоса, даже мужчины говорят далеко не басом. Соответственно, и на иврите они говорят как-то расплывчато и певуче, но здесь уже зависит от дикции конкретного человека: некоторых легче понимать, некоторых сложнее.
Периодически попадается и английский акцент. Он очень приятен уху, такой же воздушно-летящий, как и сам английский язык, и понимать англоязычного человека, говорящего на иврите, гораздо проще, чем его же, говорящего на английском. 😀 Наверное, еще и потому, что мой полузабытый школьно-институтский английский на данный момент задвинут ивритом куда-то на задворки за отсутствием повседневной необходимости.
Еще есть арабский акцент и акцент выходцев из восточных стран: Ирана, Йемена, Марокко, Индии, но с ними я не так чтобы близко знакома. Знаю только, что в иранском фарси отсутствует звук "ц", и поэтому выходцы оттуда вместо "ц" произносят "с".
В общем, продолжаем вести наблюдение.
To be continued...

"Я не шучу. " А вы? 😉


Пока я болела, попался мне сериал "Я не шучу". Про Лену Новикову, стендап-комика и мать двоих детей. Она и правда стендап-комик, сыграла саму себя, а сериал на 80 % состоит из эпизодов ее жизни, только утрированных, приправленных юмором и доведенных до телеформата. Это особенно подкупает. Я вообще люблю фильмы, основанные на реальных событиях.
Лена Новикова меня чем-то зацепила, и поэтому я не только залпом проглотила все 8 серий, но и пошла дальше смотреть ее интервью и выступления. И знаете, она и в жизни такая, как в сериале, есть в ней какая-то честность, иногда грубоватая прямота и стержень. Она какая-то, знаете, настоящая. Интересно рассуждает про стендап как особое явление в искусстве, свежая струя, уход от академичности и заученных текстов, что само по себе ночной кошмар для профессионального актера, а она именно профессиональная актриса, с приличным опытом работы в театре и чуть меньше в кино. Она рассказывает о том, как это трудно - рассказывать со сцены о своей жизни, пусть даже под соусом самоиронии и сарказма. Хотя для того, чтобы приготовить этот соус, нужно хорошенько пропустить через себя и отрефлексировать тему, иначе не получится, зритель проникается только тем, что торкает самого артиста. Она знает зарубежных и отечественных комиков разных поколений, учится у них, ищет свою нишу, своего персонажа.
Рецензии на сериал разные. Кто-то, например, вопрошал, а есть ли смысл нам смотреть на экране все ту же нашу обычную жизнь, без прикрас, с ее типичными проблемами?
Но знаете, периодически мы просматриваем на ютубе трейлеры свежих фильмов и неизменно удивляемся, насколько же много сейчас снимается всего про супергероев, зомби, пришельцев и всякие там спасения миров, и настолько же мало про нашу обычную повседневность. Неужели в ней так мало тем для хорошего кино?
Я не буду называть этот сериал высоким искусством, в нем герои матерятся, там есть и откровенные сцены, но с первой минуты до последней тебя не покидает горячее веселое ощущение, что вот она, перед тобой, жизнь, она такая, да, иногда, грубая и некрасивая, но вот такая она, наша настоящая жизнь. И главные герои не обязательно должны быть похожи на моделей и просыпаться с прической и макияжем, а вот такие они, обычные люди, как и мы с вами. Лично я вот за такое искусство!
А вы?

Про языки. Продолжение. Практические советы.


В продолжение моего поста про языки решила собрать практические советы из личного опыта. Они пригодятся тем, кто еще только начинает говорить на другом языке, а общаться и что-то выяснять уже таки надо. Меня поначалу эти лайфхаки весьма выручали.

Самое первое, а может быть и главное, что мне нужно было суметь, сделав над собой усилие, это выключить режим паники, когда к тебе обращаются. Первое время в висках, заглушая собеседника, билась одна только мысль, : "Аааа, я слышу иврит, аааа, со мной говорят на иврите." Признаюсь, это было непросто. Помогло выуживание из потока знакомых слов, не зацикливаясь на незнакомых. Потому что если начинаешь размышлять о том, что не понял, собеседник за это время выпалил еще пару-тройку предложений, и вот ты уже окончательно упустил нить разговора. Ну, а по выловленным знакомым словам уже можно худо-бедно достроить смысл всего сказанного. Или задать пару уточняющих вопросов.
Да, вопросы - это архиважно. Не стесняйтесь их задавать всегда, везде и всем. Иногда это трудно, не спорю. Но гораздо эффективнее переспросить и убедиться, что вы все поняли верно, чем не допоняв пары ключевых нюансов, покивать с умным видом и сделать все не так.
Мне, например, очень помогает в конце разговора спросить: "Правильно ли я поняла, что...?" и кратко пересказать общий смысл своими словами. Это не занимает много времени, т.к. израильтяне довольно многословны и на то, что мы можем сказать несколькими предложениями, у них может уйти минут пять.

Еще я считаю очень полезным установить на телефон электронный словарь. Да, именно словарь, а не только гугл-переводчик. Я завела себе привычку читать все объявления, вывески и рекламные баннеры, которые попадаются на пути, и незнакомые слова смотреть в словаре. В магазине в нем удобно смотреть наименования товаров и состав продуктов.
Еще словарь мне помогал, когда собеседник употреблял незнакомое слово, и оно было ключевым для понимания сути разговора, тогда я не отходя от кассы набирала слово в словаре, сверяла с собеседником написание, и вуаля, можно уже предметно разговаривать дальше.
А знаете почему написание желательно сверить с собеседником? Потому что в иврите есть два варианта написания звуков "т", "к", "х", "в", "с", а еще три варианта написания любого гласного звука в открытом слоге и на стыке двух гласных. Так что подбирать слова на слух в иврите это развлечение не для слабых духом, я вам скажу.

Еще один лайфхак для тех, кто не очень дружит со спряжением глаголов. Вы даже не представляете, сколько насущных вопросов можно решить, всего лишь используя в начале фразы "нужно", "можно" и "хочу"! Да практически все! 😀 Чем хороши эти слова-выручатели? С ними в связке всегда идет инфинитив глагола, т. е. не нужно запариваться с будущим и прошедшим временем. Плюс вы уже не говорите как чукча из анекдотов, из разряда, моя-твоя не понимать.

Еще обалденно помогает общепринятый здесь формат общения голосовыми сообщениями в Вотсапе. Поначалу было очень непривычно, но потом видимо давно дремавший во мне интроверт проснулся, расправил плечи и радостно встал в полный рост, потому что я вошла во вкус и теперь нахожу такой формат общения весьма удобным и даже прекрасным, а неожиданные звонки воспринимаются уже чуть ли не как вторжение в личную жизнь.
Это было лирическое отступление, но вообще это и правда здорово выручает: прослушать быстрый поток несколько раз, и при желании посмотреть незнакомые слова в словаре. Это гораздо полезнее длинных текстовых сообщений, которые частенько рука так и тянется прогнать через переводчик, чтобы не возиться. С голосовыми тут уж без вариантов, ясное дело, плюс тренируется архиполезный и архиважный навык слухового восприятия.
Как сказала девушка в одном обучающем видео, навык восприятия на слух иностранной речи банально нарабатывается количеством часов. Да, оказывается, как и любой другой навык, собственно. Чем больше делаешь, тем лучше получается. Тренировать его можно где угодно, например, ходить по улицам и подслушивать чужие разговоры, ну или там еще в автобусе, магазине, в очередях и на пляже😀.

Еще сейчас есть много обучающих приложений, вроде Дуолинго и Розетты, 10 минут в день, это, конечно, немного, но тоже позволяет быть в тонусе и чувствовать себя замотивированным человеком, шагающим в ногу со временем, даже если ты периодически и пропускаешь дни🙊.

По поводу расхожего совета смотреть сериалы и новости, могу сказать, что для этого нужно уже иметь определенный словарный багаж, а иначе кроме как к испорченному настроению, это ни к чему не приведет, а перед просмотром новостей я бы рекомендовала сначала почитать новости на русском, чтобы иметь общее представление, "о чем говорят интуристы".

Ну и, безусловно, самый приятный способ обучения - через песни. Берешь любую песню, которая тебе где-то попалась и понравилась, находишь ее слова, разбираешь в словаре незнакомые или просто для себя определяешь о чем она, и затем слушаешь ее уже осмысленно. Песни особенно хороши тем, что они хорошо оседают в голове, мотивчик крутится, а попутно запоминаются слова и выражения, именно благодаря ритму и мелодии, тем более, если мелодия нам нравится. Я начинала с детских песенок, постепенно добралась и до взрослых.

Буду рада, если кому-то мой опыт окажется полезным.

Сирены и ракеты. Зачем? Как мы выживали 11 дней.


Два дня без обстрелов. Можно наконец-то выдохнуть. Сегодня заработали школы, бомбоубежища закрыты, и жизнь потихоньку начинает возвращаться.
Эти 11 дней были куском, из нее вырванным. Сирены днем и ночью. Промежутки между ними в каком-то туманном анабиозе, когда невозможно ничего делать, заставляешь себя только готовить еду семье и мыть посуду, чтобы было в чем ее есть. Все остальное время ты вроде бы внешне спокоен, но на самом деле ты полностью поглощен слушанием. Каждую секунду ты напряженно вслушиваешься во все окружающие звуки. Вздрагиваешь от каждого проехавшего мотоцикла и лая собаки. И ждешь, ждешь, ждешь, что вот сейчас, сейчас раздастся этот надрывный, закладывающий уши вой сирены. Беги! И нужно хватать ребенка, тревожный рюкзак у двери и бежать по лестнице с 3-го этажа. Выбежать из подъезда, вместе с бегущими из других подъездов соседями по очереди просочиться в узкую щель в заборе, и вот они, распахнутые железные двери бомбоубежища, дальше вниз по лестнице, и вот мы уже в безопасности. Всю эту пробежку нужно успеть за 45 секунд, и тогда можно прослушать взрывы ракет уже там, внизу. И все, родители обычных детей могут немного расслабиться, пока их дети сидят и играют в телефон. Но только не я. Покой мне только снится. Пару кругов по бомбоубежищу, заглянуть в оба вентпроема, подергать все шнуры, потрогать всех имеющихся в наличии собак и выбежать наружу. Там большая горка и кусты, дальше уходить нельзя, если вновь раздастся сирена, мы должны успеть проделать тот же путь. Или домой, где спасали только мультики и планшет, ну и конечно, беготня и прыготня по всему, что можно.
Так мы выживали 11 дней.
И это мы еще находимся в отдалении от Газы. Самым южным приграничным районам доставалось гораздо сильнее. Там уже растет поколение детей с посттравмой, выросших под обстрелы с сиренами.

Я только раз видала рукопашный,
Раз наяву. И тысячу — во сне.
Кто говорит, что на войне не страшно,
Тот ничего не знает о войне.
Юлия Друнина

Я не знаю, дойдет ли когда-нибудь человечество до такого уровня развития, когда поймет, что войны несут только разрушения и смерть, никакой от них нет пользы цивилизации. 12 погибших с израильской стороны и 232 в Газе. Один только вопрос. Зачем? Для чего? Почему вот уже столько лет конфликт остается нерешенным? Мирным путем его пытался решить только Ицхак Рабин, его убили и больше никто не осмелился продолжить его путь, он не приносит высоких политических рейтингов, этот путь, но Рабин тогда не думал о рейтингах. Он думал о мире.

„Это правда, что мы выиграли все наши войны, но мы заплатили за них. Мы больше не хотим побед.“
Голда Меир

Полупутевые заметки

Говорят, чтобы по-настоящему узнать город, прочувствовать его ритм и дыхание, нужно пройтись не туристическими оживленными маршрутами, а нешумными спальными районами аборигенов.
И хоть мы конечно здесь далеко уже не туристы-авантюристы, но простора для деятельности и непроторенных троп, как выяснилось, еще пруд пруди. Плюс пандемия, как ни крути, диктует новую реальность, и гулять на популярных детских площадках стало не так желательно, несмотря на мою необузданную страсть к социализации ребенка во всех ее проявлениях, но из-за ковида пришлось-таки поупырить мел, ибо она, социализация, благополучно накрылась медным тазом уже ровно год как.
Словом, мы с ребенком занялись обследованием близлежащих дворов, задворков и проулков, неожиданно обнаружив, что все это время гуляли в основном центральными широкими улицами и оживленными большими площадками и парками на них же. И вдруг перед нами распахнулось непаханое поле, а с ним и кладезь пищи для пытливого ума наблюдателя. В общем, поехали.
Collapse )

Русские магазины

Все-таки это особого рода удовольствие - поход в израильский русский магазин. И хоть я уже привыкла в основном закупаться в обычных израильских (там однозначно дешевле), но несколько раз в году, перед праздниками, я иду туда за настроением и атмосферой.
То чувство, когда ты за несколько тысяч километров берешь в руки ТЕ САМЫЕ консервы или пробуешь те самые конфеты, чей вкус помнишь с детства, или неторопливо выбираешь чай из такого привычного и полузабытого разнообразия сортов. Те самые филе сельди, привычные специи.
А мороженое! Разве можно забыть вкус того самого пломбира? А квашеная капуста и маринованные помидоры? А вареники с картошкой и кабачковая икра? А крабовые палочки и пряники? А зефир и мармелад?
И вот ты выходишь такой весь нагруженный, заряженный и счастливый, как будто, несмотря на закрытый аэропорт, ты на чуть-чуть оказался ТАМ.
Нет, это по истине особого рода удовольствие.

Этот пост вчера был опубликован в сообществе фб "Бобруйчане всех стран, объединяйтесь". Судя по количеству классов и содержанию комментариев, резюмирую: бобруйчан со всего мира объединяет....
Та-дам!
Зефир.
От Красного Пищевика. )))

Про языки

Знаете, есть по истине особая магия в изучении иностранных языков.
Тот неповторимый миг, когда набор странных гортанных звуков вдруг складывается в слова и обретает смысл, не перестает меня восхищать и волновать вновь и вновь. Для меня это всегда волшебство, не побоюсь этого слова.
Свой родной язык мы чувствуем, ощущаем его биение, тонкость нюансов и разнообразие оттенков, синонимы и антонимы, богатство и колорит эпитетов, мы употребляем всю эту роскошь не задумываясь и на бегу.
Но осознаешь это в полной мере только тогда, когда начинаешь изучать новый язык. Когда, вооружившись словарем и упорством, продираешься сквозь тернистые колючки непривычных чужих букв, или когда судорожно пытаешься из льющегося в твои бедные уши бурлящего гортанного потока, как рыбак, выудить знакомые слова, чтобы на ходу по этим обрывкам достроить смысл всей фразы, а потом также судорожно из своего пока ещё небогатого словарного запаса что-то соорудить в ответ со своим, таким узнаваемым и таким неубиваемым ( да и надо ли) русским акцентом.

Ещё я заметила, что чем больше пользуешься одним неродным языком, тем больше забывается второй, которым ты не пользуешься. Он как будто задвигается подальше в пыльный угол на чердаке за ненадобностью. Так происходит сейчас с моим бедным полузабытым школьно-институтским английским. Вне учебных стен он пригодился мне лишь однажды, когда мы с подругой, ещё будучи юными, беззаботными и незамужними устроили себе вояж по Европе. Подруга в отличие от меня учила немецкий, что пришлось весьма кстати, потому что посещали мы в том числе Германию и Австрию. Нашей с ней смеси английского с немецким с лихвой хватало бодро выяснять насущные вопросы туристов: сколько стоит и как пройти, ну и перекинуться парой фраз с аборигенами. После каждой такой беседы мы с ней были чрезвычайно горды собой и чувствовали себя почти полиглотами.
В Израиль мы с мужем, как люди серьезные, приехали вполне подготовленными, язык подучили заранее, что невероятно нам пригодилось по началу, чтобы не чувствовать себя совсем уж идиотами, те же насущные бытовые вопросы мы решали вполне бойко. Однако это не избавило нас от ощущения сродни беспомощному котенку при первом посещении израильского банка, где не было русскоговорящих сотрудников. То ужасное чувство я не забуду никогда. Но именно оно, пожалуй, и подстегнуло меня совершенствовать язык. Оно и необходимость выяснять ворох ребенкиных вопросов с пониманием, что кто же кроме меня, и отступать некуда, позади сами знаете что, и вот это вот всё. Не спорю, было приятно видеть искреннее удивление своих собеседников, получивших на свой вопрос, сколько мы в стране, мой ответ 4 месяца.
Многие любят говорить, что можно легко много лет прожить в Израиле в городах, где много русскоязычных, обходясь вообще без иврита. Не верьте. Невозможно чувствовать себя полноценным человеком живя в стране и не зная ее государственного языка хотя бы на шуковом, как здесь говорят, рыночном, уровне.
А вообще восхищаюсь людьми, владеющими, скажем, 5-ю иностранными языками. Восхищаюсь и удивляюсь, как у них в голове все это не превращается в кашу?
Но вообще не знаю, конечно, насчёт 5, но уверена, что английским в наше время просто обязан хоть на каком-то уровне владеть каждый человек, считающий себя хоть сколько-нибудь шагающим в ногу со временем. Потому что английский вот правда в любой мало-мальски цивилизованной стране реально открывает все двери и возможность общаться с людьми. Не раз наблюдали это в Израиле. Никакой немецкий, французский или там испанский нафиг никому не нужен, им владеет только узкий сегмент. А человек, знающий английский уж точно никогда не останется не у дел.

Так что учите языки, и будет вам счастье, и не будет вам деменции.

Размышлизмы

Про жизнь

На протяжении нашей жизни время от времени в нас происходит переоценка ценностей и рокировка приоритетов. Явления, казавшиеся когда-то главными, в один прекрасный день становятся ерундой, недостойной внимания, и наоборот, незначительные мелочи постепенно обретают вес и смысл. И это неизбежно. И наверное, чем старше ты становишься, тем ближе подходишь к истокам и основам, тем больше начинаешь понимать и ценить простые вещи, по пути избавляясь и стряхивая ненужную шелуху чужих мнений, косых взглядов, популярных брендов, модных тенденций, освобождаешься от навязанных стереотипов, устоявшихся предрассудков, и благодаря этому открываешься чему-то новому, познавая при этом что-то глубинное и домотканое, незыблемое и настоящее, как сама земля, и вместе с тем лёгкое и неуловимое, как морской бриз.
Ты учишься понимать себя, прислушиваться к себе, доверять пока ещё тихому шепоту интуиции, не отмахиваться от него привычно, как раньше, а наоборот доверять. Учишься быть, а не казаться. Для себя, не для кого-то. И все эти постижения, добыча каждого прожитого дня приходят подспудно и незаметно, органично вплетаясь в образ мыслей, ловко укладываясь в твоей голове. Настолько ловко, как будто там и были всегда. Они настолько просты и логичны, что ты просто не понимаешь, как можно было раньше этого не понимать, как можно было ещё вчера жить без них, без этих базовых надстроек понимания всего сущего. А разве люди рождаются без них? Разве они не встроены производителем по умолчанию и не входят в базовую комплектацию?
А вот выходит, что нет. Каждый приходит к ним сам, на определенном этапе своей жизни, кто-то раньше, кто-то позже, но наверное всё-таки каждый в своё время. Кто-то с помощью книг, а кто-то - жизненных обстоятельств, уж кому как повезет. И процесс этот непрерывен и постоянен, как вода.